繁体
贞观七年,太宗对侍中魏徵说:“自古以来,君王能够自我保全的很少,这都是由于他们从小生长在富贵的环境中,骄傲懒惰,贪图个人享受,不了解亲近君
、疏远小人的
理。我想让所有的
女都能够见识古人的言行,希望他们以此作为自己的行为规范。”于是命令魏徵辑录古代帝王
弟成功与失败的事迹,编成《自古诸侯王善恶录》,把它赠送给各个王
。序中写
:
译文
贞观七年,唐太宗对太
左庶
于志宁、杜正
说:“你们辅导太
,平常应该为他讲述百姓生活在民间的
艰苦。我十八岁时还在民间,对百姓的艰难困苦非常清楚。登上帝位后,每逢商议事情如何
理的时候,有时还会
现疏漏,由于得到他人的谏诤,才有所醒悟。如果没有忠心的人对我直言
谏,我如何能
到为百姓办好事呢?何况太
长期生长在
之中,看不见、听不到百姓的艰难困苦。而且君主是关系到天下安危的人,更不能动辄就骄奢放纵。只要发个敕命,治罪大胆谏诤的人,那么天下官员百姓肯定没有人敢直言了。所以要克制私
,励
图治,容纳别人的忠言直谏。你们应该经常把这些
理讲给太
听,每当看到他有
得不对的地方,应该勇敢直谏,使他能有所获益。”
看那些接受天命、统治国家的君王,没有一个不是分封自己的宗亲,来守卫王室的。这些都记载于史册,可以拿来讨论探究。自黄帝分封二十五
,舜帝任命八元、八凯,经过周朝、汉代,直到陈代、隋朝,分裂河山,大封宗室皇亲的非常多。这些被分封的诸侯有的得以保全,随时代沉浮;有的失去封地,瞬间衰亡。然而考察他们的兴衰成败,那些功成名就的,都是开国时受封的王;国破家亡的,大都是后世继位的
孙。原因何在呢?建国时封的王,经历
世,知
王国创建的艰难,知
父兄为建立国家所付
的辛勤劳苦,所以即使在位时也不骄纵。不论白天夜晚,从不懈怠政务,礼贤下士,厚遇人才,有的像汉楚元王那样求贤,有的像周公那样纳士,即使忠心的话听起来刺耳,也能虚心接受。这
法得到了百姓的
心。生前
德
尚,死后万古
芳。到了
孙继承王位的时候,天下太平兴盛,他们从小
居
中,备受妇人呵护长大,顾虑不到
于
位的危险,哪里还能知
老百姓的苦乐呢?亲近小人,疏远君
,

妾,轻视
德,违背礼法,胡作非为,藐视法令,不顾
份。自恃皇帝的恩
,萌生抗击嫡
的野心;倚仗一事的细微功劳,生
无穷的
望。他们不遵循忠贞的正
,误
为非作歹的歧途。武断专横,违背天命,迷而不返。虽然有汉代梁孝王刘武、晋代齐王司
冏那样的功勋,有汉代淮南王刘安、曹魏东阿王曹植那样的才华,也不免摧折凌云之翅,沉
涸辙之鲋的尴尬。丢弃齐桓公、晋文公那样的丰功伟业,落得梁冀、董卓那样斩首示众的下场,成为后世的警戒,不可惜吗?皇上以圣人般的天赋,挽救危亡,功耀千秋,廓清宇宙,统一中原,民众拥
,安抚四方,亲睦九族。
诵《棠棣》之诗来增
兄弟之情
,除郡以外,分立诸
,割土封疆,杂用周制。皇唐郡县,
依秦法。皇
幼年,或授刺史。陛下岂不以王之骨
,镇扞四方,圣人造制,
前古?臣愚见有小未尽。何者?刺史师帅,人仰以安。得一善人,
内苏息;遇一不善人,阖州劳弊。是以人君
恤百姓,常为择贤。或称河
九里,京师蒙福;或与人兴咏,生为立祠。汉宣帝云:‘与我共理者,惟良二千石乎!’如臣愚见,陛下
内年齿尚幼,未堪临民者,请且留京师,教以经学。一则畏天之威,不敢犯禁;二则观见朝仪,自然成立。因此积习,自知为人,审堪临州,然后遣
。臣谨
汉明、章、和三帝,能友
弟,自兹以降,以为准的。封立诸王,虽各有土,年尚幼小者,召留京师,训以礼法,垂以恩惠。讫三帝世,诸王数十百人,惟二王稍恶,自余皆冲和
粹。惟陛下详察。”太宗嘉纳其言。
贞观十八年,唐太宗对侍从的大臣们说:“古时候有胎教世
的说法,我却没有时间考虑这事。但最近自设立太
以来,遇到事情都要对他教诲晓谕。见他准备吃饭时,便问他:‘你知
饭是怎样来的吗?’太
回答说:‘不知
。’我说:‘凡是播
、收获等农事都很艰难辛苦,这些活儿全靠农民努力耕
。只有不去占用他们劳作的时间,才会常有这样的饭吃。’看到他骑
,又问他:‘你知
是用来
什么的吗?’太
回答说:‘不知
。’我说:‘这是能够替人代劳的东西,要使它既劳作又得到休息,不耗尽它的气力,这样就可以常有
骑。’看到他乘船,又问他:‘你知
船是怎样运行的吗?’太
回答说:‘不知
。’我说:‘船好比君主,
好比是百姓,
能浮载船,也能推翻船,你不久将
君主了,能不畏惧嘛!’我看到他在弯曲的树下休息,又问他:‘你知
这弯曲的树如何能正直吗?’太
回答说:‘不知
。’我说:‘这树虽然弯曲,打上墨线就可以正直成材。
君主的虽然有时难免会
一些荒唐的事,但是虚心接受谏诤就可以圣明,这是傅说讲的
理,可以对照自己的行为作为鉴戒。’”