繁体
“噢,那不是的,妈妈,您只
往下讲吧!”儿媳妇说
“我昨天看见,老鼠在那角落里打了个大
。我手上要
的事情太多,忘掉把它堵上了。您说说有人看见那座
园没有。”
,所以她可以滔滔不绝地从晚上一直讲到天亮。她讲得那样绘声绘
,生龙活现,大家都听得人神,几乎以为她讲的都是真人真事了。她讲着讲着,蓦地收住话
,问问大家是不是听到了窸窸窣窣的声响,于是大家都惊恐得打了一个寒噤。“你们难
真的没有听到动静?有个东西在屋
里转来
去,”她诡谲地说
。可是,大家什么也没有听
来。
他躺在那里大半晌功夫,心里惦念着他在小屋里听见的那个故事,尤其是想到在大尤尔屿森林里到
游
的幽灵卡尔先生,不过他很快就朦胧地
了梦乡。他本来是可以一觉睡到大天亮的,若不是有一扇大铁门在他
底下吱嘎吱嘎地发
开关之声的话。
老
讲到这里,停住了话音,
睛瞄向屋里的一个晦暗角落。“难
那边不是有个东西在动吗?”她大惊小怪地问
。
“那么但愿大人您能如愿以偿,”那个雇工回答说。
“好哇,我讲给你听,”老
说
“我自己的父亲就曾经亲
目睹过一回。有一年夏天夜里,他步行穿过森林,蓦地看见
边有一堵很
的
园围墙,而且从围墙上看过去还可隐隐约约见到不少最为名贵的树木,那些树上繁
和硕果把枝条压得垂到墙外。父亲放慢脚步走过去,想看看这个
园究竟是从哪里冒
来的。这时候,围墙上突然有一扇大门豁然打开了,一个园丁
来问他想不想见识见识他的
园。那个人就像其他园丁一样,
上扎着大围裙,手里拿着大铁锨。父亲正要跟着他走
去的时候,他瞅了一下那个园丁的脸。父亲一下认
了蓬松在前额上的那绺卷发和一撮山羊胡
。那不是别人,正是卡尔先生,因为父亲曾经在他受雇
活的那些大庄园看到家家都挂着他的肖像画…”
男孩
上就醒了过来,他

睛使得睡意消失,然后举目四顾。就在他
旁,有一堵一人
的围墙,围墙上隐隐约约
卡尔先生脾气暴戾,不喜
听手底下人叫苦抱怨。“嘿,要是我能够来到瑟姆兰省,在我有生之年一直
刨土地的活计,我也就心满意足了。”
于是老
娓娓
来。她说,从前在大尤尔屿北面的一个山坡上坐落着一幢宅邸。那山坡上长满了参天古树,而宅邸前面是一个很
丽的
园。那时有个名叫卡尔先生的人主
着瑟姆兰省,他有一回路过这里,住在那幢宅邸里。他吃饱喝足之后就走
园里,在那里伫立了很久,观赏大尤尔屿湖和它
丽的湖岸一带的湖光山
。他看得心旷神怡,心想这般
景除了瑟姆兰之外在别的地方岂能看到,就在这时候,他听得
后有人
长叹一声。他回过
来一看,是个上了年纪的打散工的雇工,双手倚着铁锨站着。“是你在这儿长吁短叹?”卡尔先生问
“你为什么要叹气?”
“我这样日日夜夜在这里拼命
活,哪能不叹气呀?”那个雇工回答说。
不过,后来人们说,卡尔先生就是因为许了这个愿,结果死后埋葬人土了都不得安宁,他每天晚上都要以幽灵
现,到大尤尔屿去,在他的
园里挥锨刨土。是呀,如今宅邸早就没有啦,
园也没有啦。在那边早先是宅邸
园的地方,现在是长满森林的山坡地,平平常常和别
没有什么两样。可是有人在漆黑的
夜从森林里走过的话,他碰巧还能看到那个
园。
儿媳妇拿起扫帚和铁铲,把地上的木炭碎块收拾
净,重新坐下来。“您再说下去吧,妈妈,”她央求说。可是老
却不愿意了。“今天晚上就讲到这里算啦,”她说
,她的声音有
变了样。别人也还想听下去,不过儿媳妇却看
来,老
脸
发白,双手颤抖不已。“算了吧,妈妈太劳累了,必须去睡觉了,”她解围说
。
老
一
气讲了埃立克斯伯格、维比霍尔姆、尤里塔和拉格曼屿以及其他许多地方的故事。有人问有没有听说过大尤尔屿也发生过这类怪事。“噢,是呀,不是一
没有。”老
说
。大家
上就想听听他们自己庄园里发生过什么怪事。
他忽然灵机一动,想到路边那棵枝叶繁茂的云杉树岂不是一个非常好的睡觉地方。于是他爬上去用细小的枝条垫成一张铺,这样他就可以睡觉了。
讲到这里话
又刹住了。那是因为炉火里有
柴火发
了劈啪声,火苗窜得很
,火星溅到了地板上。在片刻间,屋里所有的角落都被映得通亮。老
似乎觉得自己看到在老鼠
旁边有个小人儿的影
,他坐在那里
神地听讲故事,这一刹那又慌张地躲闪开了。
片刻之后,男孩
走回到森林里去寻找大雁。他一边走,一边啃着一
在地窖外面找到的胡萝卜。他觉得简直是吃了一顿甘
可
的晚饭,而且对于能够在

的小屋里坐了几个小时
到心满意足。“要是再能够有个好地方过夜,那该有多好哇,”他得寸
尺地想
。