繁体
“我走惯路,咱们走走吧。”千重
说“再说,又是这么好的路。”
“这家人说不定就住在圆木排中呢。”
“瞧你说的…”
再说,千重
曾多次来过这个村
,看见过男人们把大杉圆木的树

的剥掉之后,再由妇女仔细地剥一遍,然后用
或温泉
拌和菩提瀑布的砂
,轻轻地刷洗着圆木的情景,她还模模糊糊地记得那些姑娘的面孔。那些加工活儿都是在路旁或
外
行的,而在这小小的山村里,不至于有那么多姑娘。当然,她也没有把每个姑娘的面孔都一一仔细地观察过。
那姑娘上
穿藏青地碎白
纹的窄袖和服,双肩上斜系着揽袖带[揽袖带,日本妇女在劳动时为了挽起和服的长袖,斜系在双肩上而在背后
叉的带
。];下
穿裙
[裙
,日本妇女在劳动时穿的一
扎脚
。],系着围裙;手
手背
[手背
,日本妇女在劳动是为了保护手背,用布或
的一
手背
。],
上还扎了
巾。围裙一直绕到背后,两旁开叉。她
上只有揽袖带和从裙

来的细腰带是带红
的。其他姑娘也是同样的装扮。
“你真冒失啊,真砂
…”千重
笑了“在圆木小屋旁边,不是有很好的住家吗?”
“是吗?”千重
并没认真看“你啊,别太冒失了。”
“是啊,怎么说呢?总觉得很像。可是,很难
说什么地方像,许是
睛或是鼻
…不过,中京的小
和山村的姑娘当然是不一样喽。请原谅。”
山町了。这里只有百二三十
人家,似乎叫
村更合适。
“唔,二楼上还晾晒着衣服呐…”
下午三
大概是工间休息的缘故,有一群像是割草的妇女从杉山赏
走了下来。
“千重
,咱们跟上去,到她家去瞧瞧好吗?”真砂
恋恋不舍似的说。
“简直像手工艺品呀。”千重
说“据说也用她来修建茶室,甚至还远销东京、九州呢…”
“人的相貌,虽然也会偶然相像,可却没有这么像的啊!”那个姑娘和她
边的姑娘们没有注意到千重
她们俩,便
走了过去。
“一
也不觉得遗憾。不过…”千重
说话间,脑
里却突然浮现
那姑娘的
神来。一个健康的劳动形象,
睛里却蕴
着
沉而忧郁的神
。
“真砂
,你说那位姑娘像我,也是这样信
开河的吧。”
“这个村
的妇女都很能
啊。”千重
要回避什么似的说。
“真奇怪呀!”她一连说了几遍,然后要仔细大量千重
的脸似的歪了歪
“的确很像啊!”“什么地方像呢?”千重
问。
“那个和这个是两码
事。”真砂
认真起来“我说你像她,你觉得遗憾吗?”
“什么冒失,那么漂亮的人儿…”
目送姑娘们的背影远去之后,真砂
也稍稍平静了一些。
“千重
,那个人很像你,跟你长得一模一样不是?”
白杉圆木都是一般
大,磨得非常好看。
走到清泷川岸边,有一座陡峭的山必将过来。不一会儿,就看见一片
丽无比的松林。笔直参天的杉树非常整齐地耸立着。一看就知
是经过人工
心修整的。只有这个村庄才能
产这
有名的木材——北山圆木。
那个姑娘把
巾扎得很低,只
一
前发,几乎遮住了半边脸。不像真砂
所说的,可以看清楚她的脸。也没能相对而视。
真砂
被她这么一说,这才察觉到自己的失言,太离奇了,她都快要笑
声来,于是又
忍住笑,说:
“简直就像你的异母
妹啊!”“瞧你,这样冒失!”
“漂亮倒是漂亮,不过…”
“女人和男人一起
活,没有什么稀奇的。庄稼人嘛,就是那样
。卖菜的
“到她家去瞧瞧好吗”这
话,即使
自开朗的真砂
之
,也仅是说说而已。然而,千重
却放慢了脚步,几乎要停了下来。她时而仰望杉山,时而凝视堆放在家家
门前的杉圆木。
“像极了。你不觉得奇怪吗?千重
你好好看看。”真砂
一再说
。
在靠近屋檐前的地方,整齐地立着一排圆木;二楼也立着一排。有一
人家,二楼那排圆木前面,晾晒着汗衫等衣
。真砂
好奇地望着说:
真砂
突然站住,呆呆地凝望着人群中的一个姑娘:
大原女[大原女,由京都大原乡到京都市里卖柴的妇女。]或白川女打扮都相似,像古装玩偶的样
。她们全是穿山上的劳动服,不像是要
城卖东西的模样。可能这就是日本野外或山上劳动的妇女形象吧。